Корисне

Перевод свидетельства о рождении ребенка

Перевод свидетельства о рождении требуется при полноценном перемещении по миру. Он входит в пакет обязательных документов и предоставляется вместе с оригиналом.

Свидетельство на иностранном языке может понадобиться:

● при переезде в другую страну;

● при оформлении визы;

● для миграционной службы или посольства;

● для бракосочетания с иностранцем;

● при регистрации зарубежного наследства;

● для поступления на учебу за границей.

Особенно часто необходима услуга перевода http://translation.center, когда речь идет о документе на ребенка, рождение которого произошло за рубежом.

Профессионально выполненная услуга гарантирует — прохождение границ будет лишено форс-мажоров. Чем четче переводная копия — тем быстрее вы достигнете своих целей в международных делах.

Оперативный перевод свидетельства о рождении

Грамотные переводы с русского на украинский с нотариальным заверением и обратно необходимы при любых пересечениях границы стран, для предоставления документов в посольство в Москве или Киеве. Эта категория обращений — самая частая среди наших клиентов. Также в бюро http://dpereklad.zp.ua работают специалисты, с легкостью готовые перевести свидетельство на:

● английский;

● немецкий;

● итальянский;

● французский.

Основной текст документа стандартен — образец на указанных языках уже есть в нашем бюро. Это гарантирует исключительную скорость перевода.

Внимание профессионального переводчика падает лишь на имена собственные, наименования госорганов и прочие детали. Написание фамилии тщательно сверяется с другими документами — например, с загранпаспортом.

Форматирование свидетельства сохраняется. На язык другой страны переводится все, вплоть до штампов, дат и подписей. Остается в прежнем виде только серия и номер документа — в документе русского или украинского гражданина буквы пишутся на кириллице.

Переводчик заверяет итог своей работы личной подписью. Именно ее подлинность проверяет нотариус. Только после этого переводная копия свидетельства приобретает официальный статус. Получившаяся бумага подшивается к нотариально заверенной копии оригинала — и в таком виде предъявляется везде, где потребуется.

Специалисты нашего бюро http://lcm-company.com/translate гарантируют — к качеству перевода не будет вопросов ни у одного зарубежного органа власти. Преодолевайте языковые барьеры вместе с нами и становитесь полноправным гражданином мира. Звоните — и мы ответим на любые ваши вопросы детально и с радостью.

admin

Recent Posts

Плюси рідин для вейпа і сольових жиж у вейп-шопах

Вейпінг стає дедалі популярнішим серед людей, які шукають альтернативу традиційним сигаретам. Рідини для вейпа та…

6 месяцев ago

Причины купить надежную стиральную машину

В современном мире, где каждый из нас стремится оптимизировать свое время и сделать домашние дела…

6 месяцев ago

Ремонт пластиковых окон: что нужно знать

Пластиковые окна давно завоевали популярность благодаря своей долговечности, энергоэффективности и простоте в уходе. Однако даже…

6 месяцев ago

Чому вам слід придбати якісні мобільні проектори

В епоху технологічних інновацій мобільні проектори стають дедалі популярнішими. Вони не лише розширюють можливості перегляду…

6 месяцев ago

Індивідуальний підхід до клієнта: як знайти салон краси, де вам точно сподобається?

Індивідуальний підхід до клієнта є однією з ключових характеристик, що відрізняє дійсно хороший салон краси.…

6 месяцев ago

Як виграти реальні гроші: Огляд найкращих ігор з виводом коштів

Вступ Азартні ігри на гроші з виводом сьогодні стають дедалі популярнішими серед гравців в онлайн-казино.…

7 месяцев ago